¿Por Quién Murió Cristo? Una Defensa de la Expiación Ilimitada |
Un Análisis de Pasajes Clave de
las Escrituras
Hebreos 2:9
Este versículo dice “que por la gracia de Dios (Jesús)
gustase la muerte por todos”. Este
es uno de los casos en el que los que sostienen una expiación limitada se ven
forzados a re-traducir. Por ejemplo, en The
Christian Counselor’s New Testament de Jay Adams, un cristiano reformado,
el pasaje se traduce: “para que…gustase la muerte por toda clase de
personas.” Este es un caso en que se
rectifica el texto para que esté de acuerdo con la particular teología. De
igual modo la New Geneva Study Bible
dice que “todo hombre” (v.9) se refiere a los “muchos hijos” del v.10. Esto
significaría que “todo hombre” realmente no significa “todo hombre”, sino que
se refiere solamente a los elegidos. ¿Por qué insisten en esto los eruditos
reformados? Porque su sistema teológico así lo exige.
El erudito en griego, Dean Alford explica el verdadero
significado de este término: Si se preguntara por qué pantos (cada) en vez de panton
(todos), podemos decir con certeza que el singular resalta mucho más que el
plural, que la muerte de Cristo se aplica a cada individuo” (New Testament for
English Readers, p.1459). Westcott agrega: Cristo no solo gustó la muerte por
todos, sino por cada uno” (The Epistle to the Hebrews, p.46).
*** ****** ***